„Death Camps Were Nazi German” w Brukseli
Sobota, 4 lutego 2017 (13:29)Mobilny billboard z napisem „Death Camps Were Nazi German” dotarł w piątek wieczorem z Niemiec do Brukseli. Akcja jest protestem wobec używania przez zagraniczne media sformułowania „polskie obozy śmierci”.
Podświetlony billboard eksponowano m.in. w pobliżu siedzib instytucji Unii Europejskiej w stolicy Belgii. Widnieje na nim brama obozu Auschwitz, w którą wpisano kontur jednoznacznie kojarzący się z wizerunkiem Adolfa Hitlera. Obok grafiki widnieją napisy „Death Camps Were Nazi German” oraz „ZDF Apologize!”. Inicjatorem akcji jest m.in. Fundacja Tradycji Miast i Wsi.
Zanim billboard dotarł do Belgii, zatrzymał się w Niemczech, w Wiesbaden, przed siedzibą niemieckiej telewizji ZDF, która jest głównym adresatem akcji. Napis na billboardzie wzywa ZDF do przeprosin za użycie sformułowania „polskie obozy zagłady Majdanek i Auschwitz”.
Billboard miał też w piątek kilkugodzinny postój w Bonn, przed siedzibą stacji Deutsche Welle. W sobotę ma dotrzeć do Londynu, gdzie odbędzie się pikieta pod gmachem BBC.
– Akcja ma charakter symboliczny. Spotykamy się z fotoreporterami i dziennikarzami. Odzew jest bardzo dobry i prawdopodobnie akcja będzie powtórzona – powiedział PAP Paweł Soja, który przywiózł billboard do Brukseli.
Relacjonował, że w trakcie postojów przed billboardem zatrzymują się przechodnie, robią zdjęcia i pytają o jego znaczenie.
– W Niemczech kilka razy musieliśmy tłumaczyć, co to za kampania i o co chodzi – powiedział.
– Młodzi ludzie odbierają to bardzo pozytywnie, a osoby starsze raczej są zdumione i zaskoczone – dodał.
Soja podkreślił, że akcja nie ma na celu atakowania kogokolwiek, lecz ma charakter przede wszystkim informacyjny.
– Historia nie może być przekłamywana. Nie chcielibyśmy, żeby za 50 lat nowe pokolenia myślały, że Polska była odpowiedzialna za obozy śmierci, za krzywdę, która spotkała ludzi podczas II wojny światowej – powiedział.
Według niego ekipa, która była z billboardem w Wiesbaden, została poproszona przez ochronę o opuszczenie miejsca przed siedzibą ZDF.
– W ciągu dwóch godzin mieli trzy kontrole policji. Ale wszystko odbywa się zgodnie z prawem, samochód jest sprawny, więc musieli ich puścić – powiedział Soja.
Kampanię wspiera Lionel Tun z Cambridge w Wielkiej Brytanii.
– Jeśli ludzie mówią o tym, co naziści zrobili w czasie II wojny światowej, to ważne jest, by nie obrażać ludzi, którzy byli tym dotknięci, poprzez używanie złej terminologii i niezamierzone przekręcanie historii – powiedział PAP Brytyjczyk.
Dodał, że sam nigdy nie natknął się w brytyjskich mediach na sformułowanie „polskie obozy koncentracyjne”.
– Ale gdybym się na coś takiego natknął, to byłoby to dla mnie niezrozumiałe. Słowo „polskie” nie powinno się znaleźć w takim kontekście – dodał.
Billboard wyruszył z Wrocławia. 1 lutego na konferencji prasowej Dawid Hallmann z Fundacji Tradycji Miast i Wsi przypomniał, że w grudniu 2016 r. niemiecka telewizja ZDF przegrała proces za użycie określenia „polskie obozy zagłady Majdanek i Auschwitz”. Hallmann powiedział, że telewizja miała przeprosić więźnia Auschwitz Karola Tenderę za to sformułowanie. Zdaniem Hallmanna, nie zastosowała się jednak do wyroku sądu, „bo przeprosiła w bardzo pokrętny sposób”.
RS, PAP