• Piątek, 22 maja 2026

    imieniny: Wiesławy, Heleny, Julii

Polskie książki dla księcia George’a i księżniczki Charlotte

Wtorek, 18 lipca 2017 (20:17)

Przełożone na angielski książki polskich twórców – „Mapy” Mizielińskich, „Pszczoły” Sochy i „Pan Maluśkiewicz i wieloryb” Tuwima – otrzymali w prezencie podczas pobytu w Polsce księżniczka Charlotte i książę George – informuje polska ambasada w Wielkiej Brytanii na swojej stronie internetowej.

„Pan Maluśkiewicz i wieloryb” Juliana Tuwima to opowieść o tym, jak najmniejszy człowiek na świecie wyrusza na poszukiwanie największego żyjącego stworzenia. Książkę opublikowano w oryginalnym formacie sprzed lat z ilustracjami Bohdana Butenki.

„Pszczoły” (ilustracje: Piotr Socha, opracowanie tekstu: Wojciech Grajkowski) to wielkoformatowy album o pszczołach i ich zwyczajach. Na 30 rozkładówkach, z których każda jest misternie skomponowaną planszą, można zobaczyć, jak zbudowany jest ul, prześledzić lot pszczół, dowiedzieć się, że żyły one już w czasach dinozaurów i dlaczego znalazły się na płaszczu Napoleona.

Trzecia książeczka to najczęściej nagradzana w ostatnich latach polska książka dla dzieci – „Mapy” Aleksandry i Daniela Mizielińskich. 51 ogromnych map poprowadzi czytelnika przez 42 kraje i sześć kontynentów. Na każdej są ilustracje, szczegóły i ciekawostki: gejzery w Islandii, karawany na egipskiej pustyni i miasta Majów w Meksyku, mecze krykieta w Anglii, joga w Indiach, noc polarna w Finlandii, baobaby na Madagaskarze.

„Sukces tej wciągającej, niebywale edukacyjnej książki dla dzieci, w prosty sposób pokazującej różnorodność naszego świata – nie tylko przyrodniczą, ale także kulturową – jest naprawdę spektakularny. Została przetłumaczona na 32 języki, a jej łączny nakład przekroczył 3 mln egzemplarzy! Zarówno pod względem treści, jak i ilustracji, »Mapy« są dopracowane w najdrobniejszych detalach, nic więc dziwnego, że tak wielu zachwyciło się tą pozycją. Zresztą kolejny album Mizielińskich – »Pod ziemią, pod wodą« – także okazał się niemałym sukcesem. Został przetłumaczony w 15 krajach” – pisze wydawnictwo Dwie Siostry, które opublikowało wszystkie trzy książeczki – prezenty dla księżniczki Charlotte i księcia George’a.

Dwie Siostry otrzymały w marcu, pierwszego dnia Londyńskich Targów Książki, gdzie polscy wydawcy występowali w roli gości honorowych, nagrodę International Excellence Award 2017 w kategorii The Market Focus za „wielki wpływ na polski i międzynarodowy rynek wydawniczy”.

RS, PAP